Kyrie: Unterschied zwischen den Versionen

Aus FJM-Ritter
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Sr.Theresia (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Sr.Theresia (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
{|border="1" cellpadding="20"  
{|border="1" cellpadding="20"  
|colspan="2"|
|colspan="2"|
Das '''Kyrie''' übersetzt = '''Herr, erbarme Dich''' wird in der Hl. Tridentinischen Messe nach dem [[Stufengebet]] jetzt in der Mitte des [[Altar]]es vom [[Priester]] einleitend, mit dem Volk gebetet oder auch gesungen.
Das '''Kyrie''' übersetzt = '''Herr, erbarme Dich''' wird in der Hl. Tridentinischen Messe nach dem [[Stufengebet]] jetzt in der Mitte des [[Altar Kirche|Altar]]es vom [[Priester]] einleitend, mit dem Volk gebetet oder auch gesungen.


Betrachte, wie [[Petrus - der Fels|Petrus]] im Vorhof des Kaiphas seinen göttlichen Meister dreimal verleugnet, und wie sich dann [[Jesus-Christus|Jesus Christus]], der barmherzige Erlöser zu Petrus wendet und mit seinem Gnaden - Liebesblick den tief fallenden Apostel zur [[Buße]] bekehrt.
Betrachte, wie [[Petrus - der Fels|Petrus]] im Vorhof des Kaiphas seinen göttlichen Meister dreimal verleugnet, und wie sich dann [[Jesus-Christus|Jesus Christus]], der barmherzige Erlöser zu Petrus wendet und mit seinem Gnaden - Liebesblick den tief fallenden Apostel zur [[Buße]] bekehrt.

Aktuelle Version vom 11. Juni 2024, 08:01 Uhr

Das Kyrie übersetzt = Herr, erbarme Dich wird in der Hl. Tridentinischen Messe nach dem Stufengebet jetzt in der Mitte des Altares vom Priester einleitend, mit dem Volk gebetet oder auch gesungen.

Betrachte, wie Petrus im Vorhof des Kaiphas seinen göttlichen Meister dreimal verleugnet, und wie sich dann Jesus Christus, der barmherzige Erlöser zu Petrus wendet und mit seinem Gnaden - Liebesblick den tief fallenden Apostel zur Buße bekehrt.

Kyrie
  S. Kyrie, eléison.
  M. Kyrie, eléison.
  S. Kyrie, eléison.
  M. Christe, eléison.
  S. Christe, eléison.
  M. Christe, eléison.
  S. Kyrie, eléison.
  M. Kyrie, eléison.
  S. Kyrie, eléison.
Herr, erbarme Dich
  Pr. Herr, erbarme Dich unser.
  M. Herr erbarme Dich  unser.
  Pr. Herr, erbarme Dich unser.
  M. Christus, erbarme Dich unser.
  Pr. Christus, erbarme Dich unser.
  M. Christus, erbarme Dich unser.
  Pr. Herr, erbarme Dich unser.
  M. Herr, erbarme Dich unser.
  Pr. Herr, erbarme Dich unser.


In der neuen Liturgie des ordentlichen Ritus, beschränkt man sich auf einen einfachen Rufwechsel bzw. einer Anrufung mit und ohne Antwort, der mit einem einfachen Kyrie bzw. "Herr, erbarme Dich" abschließt.

Oft wird auch nur ein Lied gesungen, das mit dem einfachen Kyrie-Ruf abschließt.

Betrachtung: Q. Illustr. Hausbuch v. P. Fr. Tischler 1908

Die Messe in ihren Riten erklärt v. P. M. Ramm

jeweils mit kirchl. Druckerlaubnis

(Mehr in Kürze!)